home All News open_in_new Full Article

Hundert Jahre „Der große Gatsby“: Eine Neuübersetzung von Bernhard Robben

Hundert Jahre nach Erstveröffentlichung erscheint F. Scott Fitzgeralds „Der große Gatsby“ in Neuübersetzung als Jubiläumsausgabe. Der große Reiz des Romans ist, dass darin ein Hochstapler einen anderen beschreibt.



Zum 100. Jahrestag von F. Scott Fitzgeralds "Der große Gatsby" erscheint eine Jubiläumsausgabe mit neuer Übersetzung. Der Roman, dessen Titel vom Lektor verändert wurde, gilt als Inbegriff der Goldenen Zwanziger und Gatsby als tragischer Selfmademan. Es gibt zahlreiche Adaptionen und Bezüge in der Popkultur. Die Neuübersetzung ist die neunte deutsche Ausgabe. Jay Gatsbys Charakter wird als Hochstapler und seine Selbstdarstellung als fragwürdig dargestellt. Der Erzähler Nick Carraway, oft übersehen, wird als Schlüsselfigur analysiert, dessen Verlässlichkeit als Erzähler hinterfragt wird. Trotz starker Symbole wird die literarische Konstruktion des Buches als schwach kritisiert.

today 24 h. ago attach_file Society

attach_file Society
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Politics
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Society
attach_file Politics
attach_file Politics
attach_file Society


ID: 3941726247
Add Watch Country

arrow_drop_down